От: Elena
Еще раз здравствуйте,Николай.
Еще раз потому что в середине первого письма отрубилось электричество и компьютер"слетел".
Хочу поделиться
впечатлениями о Вашем продолжении романов о Лотаре
(это именно частное мнение, а не , упаси бог, рецензия).
Повесть о Троле
получилась на удивление сухой, словно предыдущие романы
тщательно выжали и вывернули наизнанку, особенно это
относится к имени, удивительно, в отличие от Лотара,
неблагозвучном и вообще "каком-то не таком".
Извините за рекий тон, пытаюсь не грубить,
а просто высказать мнение, но как-то не очень
получается.Дело в том, что мне очень понравился
Ваш цикл о Желтоголовом - кроме занимательного
внешнего уровня в нем "захоронено"
(в лучшем смысле этого слова - т.е. весьма ловко спрятано)
изрядное количество философии и весьма интересных авторских
мыслей, которые, как говорила та Мартышка из мультика,
хочется еще подумать. А в новой повести вся философия
на поверхности и она перестает восприниматься.
Хотелось бы продолжение на прежнем уровне,
хотя, может быть, Вы поменяли стиль изложения,
а размеры повести не дали возможности почувствовать
этот новый стиль.
До свидания, всего Вам хорошего, привет жене и сыну.
Здравствуйте, Елена.
Не знаю, с какими сетевиками вы раньше контачили, но в письме я не насчитал ни одного резкого слова, а извинений за них целых два - по-моему, "немножко слишком".
Трол действительно создается на принципиально других позициях. Мне это сейчас легко говорить, потому что, после того, как пришлось отложить горячо любимый мной сериал "Полдневье", я снова вынужден был взяться за Лотара, вернее, за его продолжение, которые и назвается Тролом. Я, что называется, в материале...
Итак, почему же "Трол - неблагозвучное и вообще "каком-то не такое" имя? Во-первых, это анаграмма Лотара, во вторых, отметка его двухтысячелетнего рабства [от очень древнего термина - thrall - раб, thraldom - рабство, справедливого не для одного английского (кстати, в большом Мюллере это слово есть)] у низших сил (у которых, как потом выяснится, он научился не рабствовать, а вовсе даже наоборот), и в третьих - это знак его идиотии, своеобазного "троллизма", от которой его и излечил Султунар. Но это выяснится только в третьем романе, когда Тролу попытаются подстроить ловушку, захватив его настоящих родителей, которые все еще, разумеется, живы, у которых Султунар его купил. Как видите, причины были, и я посчитал их достаточными.
По поводу сухости - это правда. "Возвращение", а именно эта штука, которую, очевидно, вы полагаете продолжением Лотара (и это правильно), писалась летом... 1990 года, когда о том, чтобы напечатать русскую фантастическую повесть, не приходилось даже мечтать, и по этой причине я ее очень здорово ужимал, просто прессовал... Весной прошлого года, когда я о ней вспомнил, то решил оставить в том виде, в каком вы ее прочитали, потому что она очень похожа на роман-пролог, с которого (если помните) начитается и сам Лотар. То есть, она очень неплохо смотрится именно в этом месте, поэтому я примирился и с ее "сухостью".
Могу добавить (в утешение, если это для вас важно), что дальше я немного "разгонюсь", вернее, распишусь. Хотя обилия идей и "философий" - не обещаю. Как-то у нас издатели так сделались устроены (какова фраза, недавно услышал в толпе, и прямо срисовал, хотя речь в той реплике шла, конечно, не об издателях), что верят - только примитив и может обеспечить продажу тиража под 15000 томов, даже лучшие из них, такие, как слегка измененная АРМАДА. Поэтом, сразу вынужден признаться, обе эти струны у меня будут приглушены.
А все-равно, посмотрим, может, получится нечто, имеющее гриф - "не самое плохое".
И большое спасибо за добрые слова о моих книжках.
С уважением, НБ
PS: Да, чуть не забыл - какому из моих сыновей вы прислали привет? Их у меня двое... Это не мне интересно, а моей жене, она почему-то заитересовалась.
|